Pačiame garsiausiame Borcheso apsakyme Babelio biblioteka yra aprašyta slaptoji paaiškinanti biblioteką knyga, kurios kalba yra guaranių kalba su samojedų-lietuvių dialektu. Įstabus dalykas, bet viena iš didžiųjų Borcheso klaidų arba nuorodų į slaptąsias žinias(Voiničiaus manuskriptas) yra visiškai žemaitiškos kilmės.
Kaip žinote Žemaitija yra Samogitia, o samojedai(nencai) yra lotyniškai Samojed. Taigi tai buvo ne pirma istorijoje klaida, kai Samogitai per klaidą pavadino Samojedais. Labai panašu, o ir egzotika tokia pati. Ar žemaitis, meškų kailiais apsirėdęs, ar nencas, graužiantis tundroje žalią žuvį. Žemaičių - lietuvių dialektas jau yra visai suvokiamas/logiškas dalykas ir Borchesui pritinkantis. Bet panašus skambėjims suklaidino ir argentinietį. O jau pataisyti niekas nebeišdrįso. Didieji bibliotekininkai juk neklysta.
Galėtų Žemaičių partija sukelti visai padorų tarptautinį skandalą dėl Babelio bibliotekos ištaisymo visose pasaulio kalbose į žemaičiams pritinkantį.
Seasonal Color Palettes and Style Tips to Refresh Your Website for the
Holidays
-
Embrace the festive season by refreshing your website with vibrant color
palettes and themes.
Prieš 1 dieną
2 komentarai:
Samojedai (nencai, encai, nganasanai, selkupai) nuo 1938 metų vadinami samodais :)
Vienžo, mažaraštis tas Borchesas ;)
Rašyti komentarą