Vakar turėjau aukštą spaudimą bei sunervavo BM, tai piktybiškai pakenkiau šeimos biudžetui nusipirkdamas III Mileniumo dalį, Stiego Larssono Mergaitę su ......
Na ir vakar leidėjai (Obuolys) bei vertėja (tiek to vardą) visiškai pribaigė tos knygos aukštu vertimo ir redagavimo lygiu nuo pat pirmų puslapių, ten peršaunamas žmogus su alebarda. Ilgai galvojau kaip tai galima padaryti ir kokio stiprumo turi būti ta guma, kuria buvo įtempta alebarda ir iššauta. Raudonskūris Larssonas matyt tokios kvailystės nerašė.
Po to prisiminiau, ne visi tokio aukšto intelekto lygio kaip aš. Supainiojo matyt su arbaletu, skamba panašiai, abu Viduramžių ginklai. Tik šaunamasis, deja, tik arbaletas. 42 litai už nedidelį intelektualinio pranašumo jausmą.
Spaudimas nuo tokių knyginių liapsusų nesumažėjo.
Еще одна провальная попытка антисемитской сволочи :)
-
Антисемитская сволочь руками "международного уголовного суда" в очередной
раз попыталась удушить само государство Израиль.
Военными методами антисемиты не с...
Prieš 1 dieną
7 komentarai:
Neskaitykite gerų knygų. Skaitykite tik pačias geriausias!
Banalu, sutinku.
P.S. Jau verčiau pasiskaityki apie bendra(pa?)vardį:
http://en.wikipedia.org/wiki/Hugh_Troy
Kvatojau balsu. Vienok sakyčiau, intelektualinio pranašumo jausmas šiais laikais ne taip ir brangiai kainuoja.
Vienok - 42 litai, mano galva brangoka.
"Larssonas matyt tokios kvailystės nerašė". Tikrai nerašė. Stieg Larsson iš tiesų parašė štai taip "She was walking to the university when someone shot her with a crossbow. The arrow entered at the outside edge of her left eyebrow...".
Tai nuraminote, vietiniai vertėjai prisidirbo su redaktoriais...
http://translate.google.lt/?hl=lt&tab=wT#en|lt|crossbow
Tikrai turėjo arbaletas būti, net gūglio vetėjai žino....
Rašyti komentarą