2014 m. sausio 23 d., ketvirtadienis

Vertėjas iš rusų kalbos



Rusų kalba man kaip antra oda. Rodos jau ką moku tai moku. Galiu vienodai greitai skaityti ar lietuviškai, ar rusiškai. Man nesvarbu. Tad BM kaip rusų kalbos speco paprašė išversti kelis techninės literatūros puslapius.
Neatsakingai ir naiviai sutikau. Kankinausi kelis puslapius, stūmiausi į priekį vėžlio žingsniu, bet kai sutikau frazę:
Перпендикулярно параллелепипиду
Suvokiau negailestingą tiesą – vertėju iš rusų kalbos aš nebūsiu niekada...ir iš jokios kalbos...

Komentarų nėra: