Dar prisiminiau.
Kieme prie turgaus sklisdavo keisčiausio miesto folkloro dalykėliai.
Štai labai
populiarus buvo žodinis pasakojimais su siaubo bei trilerio elementais apie
Juodąją Ranką. Juodoji Ranka jau buvo tada išversta ir į lietuvių kalbą. Bet
spėju pasakojimas Juodoji Ranka buvo universalus, gal visame pasaulyje
žinomas miesto folkloras.
Pamenu dvi
dainuškas, kurioms nepakako lietuviško intelekto pajėgų ir jos sklido
kiemuose tik rusiškai.
Pirma:
Цыпленок жаренный
цыпленок варенный
Цыпленок тоже
хочет жить
Его арестовали
велели паспорт показать
....
Tai šita viščiuko
dainelė pasirodo keliavo po SSSRiją nuo pat pilietinio karo laikų ir užduosiu
labai lengvą klausimą: kurio miesto talentingieji autoriai ją sukūrė?
Choru atsakote teisingai, šaunuoliai jūs
mano, – iš Odesos žydų. Ponas Jadovas
sukūrė šį miesto folklorą, ponas Jadovas iš Odesos. Aha, mane irgi visą gyvenimą tebekankina teisėtas nustebimas kaip milžiniškos 200 milijonų žmonių
turinčios imperijos visas humoras laikėsi tik ant vieno miesto vienos tautybės žmonių pečių. Bet tokie faktai.
Dar viena
dainuška, labai nepadori, bet ji ko gero – retenybė - galėjo pasklisti ne iš Odesos, o spėju iš Baku. Šiek tiek
švietė jaunimą apie netradicinius seksualinius santykius.
Армянинский луна
выходил из небес
Молодой Ованес на
балкон выходил
На балкон выходил
и в конюшню глядел
А в конюшне ишак
толстой жопой вертел
.....
Ir paskutiniai,
kurie dar liko galvoje, tai standartiniai ketureiliai arba čiastuškos apie pionierius,
granatas ir gestapą. Šituos tikrai visi
žino ir šiais laikais. Pacituosiu retesnius beveik nežinomus variantus
antireligine tematika. Aiškiai iš bezbožnikų komitetų paplatinti, todėl ne tokie talentingi kaip odesietiški.
А у нашего попа
У попа Василия
На lialia идет игра
СССР – Бразилия
Nesmerkite labai
manęs. Tiesiog tai iliustruoja kokioje originalioje aplinkoje teko man augti.
Ir galite nusistebėti – kažkas dar iš tokio išėjo. Na beveik.
Taigi. Miesto
folkloras mūsų gatvėje buvo beveik išimtinai rusiškas. Anekdotai 80 proc irgi buvo pasakojami rusiškai.
Keiksmai – 100 proc.
Nebuvome net maži mylintys Rusiją ir sovietus, su
rusiukais lupdavomės, tėvai ir kai kurie geresni mokytojai sustabdydavo mus ir
perspėdavo puse lūpų jei labai kvailai
palinkdavome oficiozo pusėn. Bet buvo kaip buvo.
5 komentarai:
Va toks dar buvo vaikiskas paprastas ir aiskus priezasties- pasekmes poziuriu. Po filmu apie Fantoma.Tas gal liaudiskas ,ne zydiskas
Odin raz Fantomas
V ozere kupalsia
Niurku dal x... slomal
Bolse nekupalsia.
nepamenu tokio.
Lipo žydas kopėčiom
Ir nukrito netyčiom.
Imkit, vaikai, pagaliuką
Ir užmuškit tą žyduką.
Tai skaičiuotė iš Kauno.
Dar iš rusų TV demokratas Gavrila Popov:
Žydy- eto tie, čto v magazinach.
Jevrei - eto vrači i muzikanty
Konstruktora i izobretateli - eto predstaviteli narodov SSSR.
Trečia kategorija buvo kažkokia šmaikštesnė
Apie zyduka pamenu. Buvo ir Vilniuj.
Keiksmai tik rusiškai? Lietuviškas folkloras - labai biednas ir neskalsus. "Rupūs miltai", "rupūže" ir viskas... Va jobteli septynaukštį - ir viskas aišku!
Rašyti komentarą